30.04.2013
Emil Botta
SURPRIZĂ
Uşa tainelor se deschide tiptil
şi vine, iată, Întunecatul April.
Perlele nopţii dorm în cer ca-ntr-o scoică,
vorbeşte încet, să nu le deştepţi, doică.
Tu lună, a cerbilor, a singuratecilor mumă
pe muntele Slăvilor du-mă.
Tu nour ia-mă în braţele tale
şi pogoară-mă-n vale.
Voi ape tăcute clătiţi-mă,
voi ierburi ca un val înveliţi-mă.
Noapte, de furia Întunecatului mă tem.
Noapte, pavăza mea, auzi cum te chem.
SORPRESA
La porta dei segretti si apre lentamente
e viene, ecco, lo Scuro Aprile.
Le perle della notte dormono nel ciel come in una conchiglia,
parla piu piano, per non destarle, balia.
Tu luna, dei cervi, dei solitari la mamma
nella montagna delle Glorie portami.
Tu nuvola prendimi per le tue braccia
e portami giu nella valatta.
Voi silenziose acque risciacquatemi,
voi erbe come un'onda copritemi.
Notte, della rabbia dello Scuro ho paura.
Notte, mio scudo, senti come ti chiamo.
SURPRISE
The gate of the secrets slowly is opening
and is coming, here, the Dark April.
The pearls of the night are sleeping in the heaven as in a shell,
speak softly, for not aweaking them, nurse.
You, moon of the deers, mother of the lonely
in the mountain of the Glories drive me.
You cloud hold me in your arms
and take me down in the valley.
You silent waters rinse me,
you herbs, like a wave cover me.
Night, of the anger of the Dark I fear.
Night, my shield, listen to me.
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.