04.07.2013

Marin Sorescu



CU SPATELE

Ceasul s-a-ntors cu spatele la timp.
Era bolnav ceasul şi, simţindu-şi srfîrşitul,
Poate că s-a gîndit şi el
La un rai al obiectelor care mor,
Unde ceasurile se potrivesc singure
După inima lui Dumnezeu
Şi deşteptătoarele sună şi ziua şi noaptea
Învierea stelelor.

A văzut însă cu limba cea mare
Că e absurd
Şi a murit simplu de tot,
Întorcîndu-se cu spatele la timp.

Iar eu, sufletul răposatului,
Voi mai rămîne în preajma lui
Trei zile,
Să văd cum continuă să-i crească
Părul şi unghiile.



CON LE SPALLE 

L'orologio si e voltato con le spalle al tempo.
Era malato l'orologio e, sentirsi la sua fine,
Forse ha pensato
Ad un paradiso dei oggetti morti,
Dove l'orologi si regolano da soli
Dopo il cuore di Dio
E le sveglie suonano giorno e notte
La risurrezione delle stelle.

Ha visto pero con la gran lancetta
Che sia assurdo
Ed e morto semplicemente,
Voltando le spalle al tempo.

Ed io, l'anima del fu,
Restero intorno a lui
Tre giorni,
Per vedere come continuano crescerli
I capelli e le unghie.



BACK TURNED

The clock has turned his back on the time.
He was sick the clock and, feeling his end,
Maybe he thought
At a paradise of the dead objects,
Where the clocks sets by themselves
After God's heart
And the alarm clocks ring day and night
The resurrection of the stars.

He saw however with his big hand
That it is absurd
And he died simply
Turning his back on the time.

And I, the soul of the deceased,
Shall stay around him
Three days,
To see how they keep on growing
His hair and nails.




Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...