26.07.2013
Grigore Vieru
O CEAŢĂ CALDĂ
Unde sunt frunzele
Hrănite cu sîngele
Dragostei noastre?!
Unde e sîngele verde
Al frunzelor tinere?!
Şi apele unde sunt
Limpezi de sufletul nostru?!
Şi sufletul unde e
Limpezit de tremurul de ape?!
Unde e pasărea
Trezită în zori
De şoaptele dragostei noastre?!
Unde e dragostea noastră
Trezită în zori
De-al păsării cînt?!
O ceaţă caldă de frunze
Alunecă printre arbori
Şi eu de ea mă lipesc, iubito,
Precum atunci, precum atunci -
De făptura ta somnoroasă.
UNA NEBBIA CALDA
Dove sono le foglie
Nutrite del sangue
Del nostro amore?!
Dove e il sangue verde
Delle giovani foglie?!
E le acque dove sono
Chiare della nostra anima?!
E l'anima dove e
Chiarita dal tremolio delle acque?!
Dov'e l'uccello
destata all'alba
dai bisbigli del nostro amore?!
Dov'e il nostro amore
destata all'alba
del canto dell'uccello?
Una nebbia calda di foglie
scivola tra gli alberi
ed io adderisco ad essa, amore,
come allora, come allora -
al tuo essere assonnato.
A WARM MIST
Where are the leaves
Fed with the blood
Of our love?!
Where is the green blood
Of the young leaves?!
And the waters where are they
Clear by our soul?!
And the soul where is it
Cleared by the tremble of the waters?!
Where is the bird
Woken at dawn
By the whispers of our love?!
Where is our love
Woken at dawn
by the song of the bird?!
A warm mist of leaves
Slides among the trees
And I stick to it, my love,
as then, as then -
to your sleepy being.
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.