08.07.2013

Lucian Blaga



DRUMURI

Cetate de veac, prăsilă de păianjeni verzi
subt muşchi şi scocuri.
Pe turn, între semnele ceasului, gînditor
timpul stă. O vrabie umblă pe-arătător.

Subt bolţi de nicăieri nici un ecou.
Părul tău joacă în vîntul
pe care l-am întîlnit ieri în alt oraş
şi care ne-a ajuns din nou.



CAMMINI


Citta secolare, allevamento di verdi ragni
sotto muschi e gore.
Nel torre, tra i segni dell'orologio, pensoso
il tempo s'arresta. Un passero cammina sulla lancetta.

Sotto le volte nessun eco da nessun luogo.
I tuoi capelli ondeggiano nel vento
che abbiamo incontrato ieri in un altra citta
e che ci ha raggiunti nuovamente.



ROADS


Century-old town, breeding of green spiders
under moss and shoots.
In the tower, among the signs of the clock, thoughtful
the time stops. A sparrow walks on the hand.

Under the vaults no echo from nowhere.
Your hair waves in the wind
which we have met yesterday in another town
and which has reached us again.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...