20.06.2013
Marin Sorescu
UN GEAM ÎN FAŢA NOASTRĂ
E un geam în faţa noastră,
Pe care-l ştergem mereu de ploaie
Cu amândouă mâinile.
Numai că-l ştergem pe dinăuntru,
Ploaia îl bate
Din partea cealaltă,
E mereu ceţos geamul nostru
De o limbă necunoscută.
După un timp oarecare schimbăm locul,
Crezând că poziţia nu e bună,
Începem să ştergem geamul mai încolo.
Zilnic aceeaşi mişcare
De servitoare
În casa misterelor.
Cu ochii de geam, lipiţi de geam,
Ne ducem un gând ca pe un deget meditatv la frunte,
Şi afară plouă răpăind egal,
Şi e ceaţă...
UN VETRO DAVANTI A NOI
Un vetro davanti a noi,
Che asciughiamo sempre di pioggia
Con tutte le due mani.
Solo che lo asciughiamo all'interno,
La pioggia lo bagna
Dall'altra parte,
E sempre nebbioso il nostro vetro
Per una lingua sconosciuta.
Dopo qualche tempo cambiamo il posto,
Pensando che la posizione non sia buona,
Ricominciamo ad asciugare il vetro piu in la.
Ogni giorno il stesso movimento
Di serva
nella casa dei misteri.
Con occhi di vetro, attaccati al vetro,
Alziamo un pensiero come un dito meditativo alla fronte,
E fuori piove scrosciando egalmente,
E c'e nebbia...
A WINDOW PANE IN FRONT OF US
A window pane in front of us,
That we wipe always of rain
With both hends.
Except we wipe it iside,
The rain wets it
On the other side,
It's always misty our pane
Because of a new language.
After a time we change the place,
Thinking that the position isn't good,
We begin to wipe the pane in other place.
Daily, the same movement
Of servant
In the house of the misteries.
With glass eyes, stiked on the glass,
We raise a thought like a meditative finger to our forehead,
And outside is raining pattering equally,
And it's mist...
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.